MEA CULPA Publishing error in Murder on Mokulua Drive

A vintage photo of surfers in Waikīkī

Flaws Discovered...

I have been very fortunate to receive positive reviews regarding the recently published Murders of Conveyance. This is a tale of two murders separated by 60 years told during a scavenger hunt across O`ahu during Chinese New Year). I've been very grateful that both reviewers and readers have enjoyed Prospect for Murder and Murder on Mokulua Drive and that both have become award winning books.
 

However, despite the continuing good fortune in the series, I’m unhappy to report that there are a couple of major flaws that I must report. The first is a two-line printing error in Murder on Mokulua Drive. Fortunately, the text is readable despite the strikethroughs. More importantly, as I was comparing books two and three with the first book (Prospect for Murder), I found a major historical mistake. In the glossary, I mistakenly copied and pasted a sentence regarding Princess Ka`iulani into the description of Queen Kapi`olani. The result is a statement that the Queen was the last princess of the Hawaiian Kingdom, a clear and major error.
 

While the Ebook can be corrected (and the audio book which has no glossary is unaffected), printed copies of the book containing the error cannot be corrected…and there is no way for me to send out errata labels to readers who possess that volume. Fortunately, as new printings occur, they will contain corrected text for that and a few minor flaws that have been found. The one thing I can do at this point, is share a description of Queen Kapi`olani that will tell you something about this wonderful woman’s life. This is what should have appeared in my glossary...

Kapi`olani, Queen. Meaning of her name: Rainbow, heavenly or royal arch. [Hawaiian] Full name, Kapi`olani Napelakakuokaka`e [1834-1899]. Queen Consort, married to King La`amea Kamananakapu Mahinulani Naloiaehuokalani Lumialani Kalākaua [known as the Merrie Monarch], her second husband. She was noted for speaking only the Hawaiian language, despite her early education in English. Her charitable work included the founding of Kapi`olani Maternity Home [now Kapi`olani Medical Center]. As much of Hawaiian royalty, she was a respected composer. Sadly, her beloved husband, King Kalākaua, did not live to hear the love song she wrote in his honor.
 

The writing process is unending, and, hopefully, each of us grows in both understanding and skill with the passage of time.  I sincerely regret these and other errors that have occurred in presenting Natalie's murderous Island tales, and shall continue to report them as I find them...

Thank you for your feedback and continuing interest!
 

With Aloha, Jeanne Burrows-Johnson